首页 > 知识 > 甄选问答 >

师旷论学文言文翻译及注释

2026-01-14 17:29:12
最佳答案

师旷论学文言文翻译及注释】在古代,学习被视为提升自我、完善人格的重要途径。《师旷论学》是战国时期的一篇寓言性散文,讲述了乐师师旷与晋平公关于“学习”的对话,体现了古人对学习的重视与深刻理解。以下是对该文的翻译、注释及总结分析。

一、原文

> 师旷论学

> 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”

> 师旷对曰:“何不炳烛乎?”

> 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”

> 师旷曰:“臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”

> 平公曰:“善哉!”

二、翻译

晋平公向乐师师旷问道:“我年纪已经七十了,想要学习,恐怕已经晚了吧。”

师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?”

晋平公说:“哪里有做臣子的人戏弄君主的道理?”

师旷说:“我听说:少年时喜欢学习,就像太阳刚升起时的光辉;壮年时喜欢学习,就像中午时的阳光;老年时喜欢学习,就像点燃的蜡烛那样明亮。点燃的蜡烛发出的光,比起在黑暗中行走,哪个更好呢?”

晋平公说:“你说得太好了!”

三、注释

文言词句 翻译 注释
晋平公 晋国的国君 名字为“平公”,春秋时期晋国国君之一
问于师旷 向师旷请教 “问”表示询问,“于”为介词,引出对象
欲学 想要学习 “欲”意为“想要”,“学”为“学习”
恐已暮矣 担心已经太晚了 “暮”指傍晚,比喻晚年
何不炳烛乎 为什么不点上蜡烛呢? “炳烛”意为点燃蜡烛,象征学习
安有……乎 怎么会有……呢? 表示反问语气
戏其君 戏弄他的君主 “戏”为“戏弄”,“其”为“他的”
臣闻之 我听说 “臣”为自谦之词,“闻”为“听闻”
少而好学 少年时喜欢学习 “少”为“年轻”,“好学”为“热爱学习”
如日出之阳 像太阳初升时的光明 比喻学习的开端充满希望
壮而好学 壮年时喜欢学习 “壮”为“壮年”
如日中之光 像正午的阳光 比喻学习的高峰期
老而好学 老年时喜欢学习 “老”为“年老”
炳烛之明 点燃的蜡烛的光亮 比喻晚年学习仍有价值
孰与昧行乎 和在黑暗中行走相比如何? “孰与”为“和……相比”,“昧行”为“在黑暗中行走”

四、总结分析

《师旷论学》通过师旷与晋平公的对话,表达了“学习不分年龄”的思想。文章以比喻手法,将不同年龄段的学习状态比作自然现象,强调无论何时开始学习,都具有积极意义。这种思想在今天依然具有重要的现实意义,提醒人们不要因年龄或条件限制而放弃学习的机会。

从语言风格来看,本文简洁明了,富有哲理,展现了先秦诸子散文的典型特征。同时,文中通过对话形式展开论述,增强了文章的生动性和说服力。

五、表格总结

项目 内容
文章标题 师旷论学文言文翻译及注释
作者 不详(出自《说苑》或《韩诗外传》)
体裁 论说类散文
主旨 强调“学习不分年龄”,鼓励终身学习
修辞手法 比喻、对比、设问
人物关系 晋平公(君)与师旷(臣)
核心观点 老年仍可学习,学习的价值不受时间限制
现代启示 鼓励终身学习,珍惜学习机会

通过以上翻译、注释与总结,我们可以更深入地理解《师旷论学》所传达的思想内涵,同时也为现代人提供了宝贵的精神指导。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。