首页 > 知识 > 甄选问答 >

苏幕遮怀旧原文翻译内容

2026-01-24 00:19:24
最佳答案

苏幕遮怀旧原文翻译内容】《苏幕遮·怀旧》是宋代词人范仲淹创作的一首抒发思念与感慨的词作,全词以细腻的情感描写和优美的语言风格著称。下面将对这首词的原文、译文以及主要内容进行总结,并通过表格形式清晰展示其内容。

一、原文

苏幕遮·怀旧

范仲淹

碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。

山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。

黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人住。

明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。

二、翻译

译文:

碧蓝的天空,金黄的落叶铺满大地,秋天的景色连着水面,水面泛起淡淡的青绿色雾气。

远山映着夕阳,天与水连成一片,而那无边的芳草却不知忧愁,依旧延伸到夕阳之外。

我心中充满了对故乡的思念,旅途中的思绪不断萦绕。

只有在夜晚,除了美梦,否则无法让我安心入睡。

不要独自倚靠高楼望月,饮酒只能增添愁绪,最终化作思乡的眼泪。

三、

该词描绘了秋日的壮丽景色,同时表达了作者对故乡的深切思念与孤独感。通过自然景物的渲染,烘托出内心的哀愁,情感真挚动人,具有强烈的感染力。

四、表格展示

项目 内容说明
词名 苏幕遮·怀旧
作者 范仲淹(北宋)
体裁 词(宋词)
创作背景 可能为作者羁旅他乡时所作,抒发思乡之情
主题思想 思念故乡、人生漂泊、孤寂愁苦
情感基调 悲凉、深沉、含蓄
语言风格 清新自然,意境深远,富有画面感
代表句子 “山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。”
翻译要点 抓住“秋色”、“芳草”、“乡魂”等意象,传达出对故乡的眷恋与无奈

如需进一步分析该词的艺术特色或与其他作品的对比,可继续探讨。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。