首页 > 知识 > 甄选问答 >

但少闲人如吾两人者耳翻译但少闲人如吾两人者耳原文欣赏

2025-09-22 15:24:31

问题描述:

但少闲人如吾两人者耳翻译但少闲人如吾两人者耳原文欣赏,真的急需答案,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-09-22 15:24:31

但少闲人如吾两人者耳翻译但少闲人如吾两人者耳原文欣赏】一、

“但少闲人如吾两人者耳”出自苏轼的《记承天寺夜游》,是宋代文人对人生境遇的一种感慨。这句话的意思是:“只是缺少像我们这样有闲情雅致的人罢了。”它表达了作者在被贬期间,虽身处困境,却依然能以豁达的心态去欣赏自然之美,并与友人共赏月色的闲适情怀。

该句语言简练,意境深远,体现了苏轼在逆境中仍保持乐观与超然的精神风貌。通过赏析原文,可以更好地理解其背后的哲理和情感。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
元丰六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 元丰六年十月十二日的夜晚,我脱下衣服准备睡觉,看到月光照进屋里,便高兴地起来散步。
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。 想到没有可以一起分享快乐的人,于是就去承天寺找张怀民。
怀民亦未寝,相与步于中庭。 张怀民也没有睡觉,我们一起在庭院里散步。
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。 庭院中的月光仿佛清澈的积水,水中的藻荇交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。 哪个夜晚没有月亮?哪里没有竹子和柏树?只是缺少像我们这样有闲情雅致的人罢了。

三、原文欣赏

《记承天寺夜游》是苏轼在被贬黄州期间所作,全文仅84字,却写出了一个静谧而富有诗意的夜晚。文章通过对月夜景色的描写,传达出作者在逆境中依然能够保持心境平和、与友人共度良宵的豁达情怀。

苏轼以极简的语言描绘了“月色入户”的情景,又用“庭下如积水空明”来比喻月光的清冷与澄澈,极具画面感。结尾一句“但少闲人如吾两人者耳”,既是自嘲,也是对人生境界的感悟——真正的闲适不在于时间的多少,而在于心境的宁静与对生活的热爱。

四、结语

“但少闲人如吾两人者耳”不仅是对当时处境的感叹,更是对一种生活态度的表达。它提醒我们,在纷繁复杂的世界中,保持一颗淡泊、从容的心,才能真正体会到生活的美好。

通过这篇短文,我们可以感受到苏轼在逆境中的智慧与风骨,也让我们更加珍惜当下,学会在平凡中发现美、感受静。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。