语言影响我们感知色彩的速度

导读 蜜蜂具有感知不同色调的惊人能力,它们的眼睛能够看到紫外线。这有助于它们找到产生花蜜的花朵。人类也受到颜色和不同色调的影响。例如,我

蜜蜂具有感知不同色调的惊人能力,它们的眼睛能够看到紫外线。这有助于它们找到产生花蜜的花朵。人类也受到颜色和不同色调的影响。例如,我们使用不同的颜色在房间中营造不同的氛围。

标志上的颜色用于向大脑发送信号,提高大脑的感知和解读能力。如果标志上有大量,则应格外小心;如果不遵循标志的指示,则可能表示有危险。

在海上,三角旗和海事信号旗上有明确的颜色代码。例如,最好与桅杆上挂着黄旗的船只保持一定距离;这是传染病或检疫的颜色代码。

更多有关蓝色的词语

研究人员长期以来一直对语言如何影响我们对世界的感知感兴趣。其中一个有趣的方面是我们如何感知颜色。挪威科技大学和奥斯陆大学 (UiO) 的研究人员最近研究了语言如何影响我们对各种颜色色调的感知。

人类眼睛对颜色的感知是由其生物学决定的,并且基于对光的感知。然而,色谱在不同语言中的划分和定义有所不同。

例如,俄语中有两个词表示蓝色:'siniy' 表示深蓝色,'goluboy' 表示浅蓝色,而英语只有一个词:'blue'。先前的研究表明,俄语使用者能够比英语使用者更快地区分浅蓝色和深蓝色。

挪威科技大学语言学教授米拉·武尔查诺娃 (Mila Vulchanova) 表示:“接下来的问题是,你的母语在多大程度上影响了你对颜色的分类,而颜色的感知又是依据眼睛的生物学原理而客观存在的。”

动态交互

在挪威科技大学和奥斯陆大学的新研究中,研究人员通过分析双语如何影响色彩感知进一步研究了这一现象。

研究人员研究了立陶宛语和挪威语的人如何通过两种不同的语言来定义颜色的色调。

立陶宛语和俄语一样,有两个完全不同的词来表示蓝色:“žydra”(浅蓝色)和“mėlyna”(深蓝色),而挪威语只有一个词:“blå”。

“我们的研究表明,双语参与者区分色调的能力受到他们在执行任务时使用的语言的影响。这些发现揭示了语言和感知之间的动态相互作用,即我们对感官输入的感知,”Mila Vulchanova 说。

从实际意义上讲,这意味着大脑对被激活的语言做出快速反应,并将感官印象与该语言联系起来。这种现象在双语者中被称为“代码转换”。一旦一种语言被激活,整个语言系统就会活跃起来,包括单词和概念。

“我们的研究结果还涉及语言和认知之间的动态联系,即大脑接收、处理和表达信息的能力。我们的研究和其他人的研究都表明,这是一个双向的过程。这意味着语言可以激活和影响认知类别,反之亦然,认知机制和类别会影响语言,”Vulchanova 解释道。

密切合作

多年来,米拉·沃查诺娃一直致力于语言、感知和大脑活动的研究,尤其是与双语有关的现象。她的多个研究项目都是与她指导的学生和博士生合作进行的。

在这项研究中,硕士生 Akvilė Sinkevičiūtė 是《语言学习》杂志上发表文章的主要作者。

这篇文章的共同作者是 Mila Vulchanova 和俄勒冈大学教授 Julien Mayor 和 Natalia Kartushina。四人均参与了研究设计、数据资料收集和分析以及科学论文的撰写。

“研究表明,双语人士经常使用的语言会显著影响他们对颜色的感知。研究结果表明,你使用的语言可以塑造你对世界的看法,甚至是基本的色彩感知。我们的研究证明了语言和感知之间的错综复杂的联系,强调了语言环境对基本认知过程的深远影响,”Akvilė Sinkevičiūtė 说。

Akvilė Sinkevičiūtė 目前是伦敦东北大学的博士生。

方法:定义蓝色色调

研究参与者被分为三组:只会说立陶宛语的人、只会说挪威语的人和会说立陶宛语和挪威语的人。他们所有人都要完成一项任务,即在 1 到 20 的范围内区分不同深浅的蓝色。

他们在有和没有言语干扰任务的情况下执行了这项任务,也就是说,在有和没有主动使用语言来表达他们应该定义的蓝色阴影在颜色尺度上的位置的情况下。

对于立陶宛人,培训以立陶宛语进行;对于挪威人,培训以挪威语进行;对于双语参与者,培训则同时以立陶宛语和挪威语进行。

双语参与者在 5 岁至 43 岁之间开始学习挪威语。共有 106 人参与了这项研究。

结果与结论

双语参与者:立陶宛-挪威双语者在使用立陶宛语执行任务时表现出明显的颜色类别效应,但在使用挪威语时则没有。

这意味着当他们用立陶宛语思考时,他们能够更快地区分浅蓝色和深蓝色,而当他们用挪威语思考时,这种优势就消失了。

单语参与者:单语立陶宛人也有颜色分类效应,而单语挪威人则没有。这意味着,有两个词表示蓝色的立陶宛人比只有一个词表示蓝色的挪威人更快地定义出不同的蓝色色调。

米拉·沃查诺娃 (Mila Vulchanova) 说:“这支持了这样的观点:我们使用的语言会影响我们对颜色的感知,而且这种联系非常动态,取决于大脑的激活。”

研究表明,我们使用的语言会积极影响我们对颜色的感知,对于双语人士也是如此。当立陶宛-挪威参与者用立陶宛语思考时,他们在区分不同深浅的蓝色方面具有优势,而当他们用挪威语思考时,这种优势并不明显。

米拉·沃查诺娃 (Mila Vulchanova) 说:“这表明,语言不仅塑造了我们交流颜色的方式,还影响了儿童时期大脑中形成的颜色类别,而这会直接影响我们对色调的感知。”

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

猜你喜欢

最新文章

<